3rd August, 2010

[Flash 9 is required to listen to audio.]

I’ve decided to help you more with pronunciation by posting more audio. Hopefully this will help you a bit :)

In the past, I’ve written some posts called “Survival phrases” where I’m basically teaching you random, more or less important phrases. So now you actually get to hear the phrases and not only read them ;)

Please read along while listening :) SURVIVAL PHRASES 1


Browse all posts dealing with:

30th July, 2010

[Flash 9 is required to listen to audio.]

Spruch der Woche :)

“Das juckt mich nicht!”

literal: That’s not itching me.

meaning: I don’t care.


Browse all posts dealing with:

5th July, 2010

“Die Leiden des jungen Werther” (= The Sorrows of Young Werther) is probably one of the most famous works by Johann Wolfgang von Goethe written in 1774. The book is a collection of letters which the protagonist Werther writes to his friend Wilhelm. Werther, a very emotional and sensitive young man, falls deeply in love with Lotte. But Lotte is already engaged to Albert and Werther suffers from bad heartache….
A very interesting fact about Werther’s story is that it had a massive impact on the culture at that time. People identified so much with Werther that they started to dress like him. It even led to some examples of copycat suicide! This phenomenon is known as “das Werther-Fieber” (the Werther fever).
The reason I’m posting this is, that I read the book again today. And I also found this free audio book in German, which you can listen to online. Just to warn you - it’s difficult to understand, because of the old poetic language. However, maybe some of you would like to give it a shot. CLICK

“Die Leiden des jungen Werther” (= The Sorrows of Young Werther) is probably one of the most famous works by Johann Wolfgang von Goethe written in 1774. The book is a collection of letters which the protagonist Werther writes to his friend Wilhelm. Werther, a very emotional and sensitive young man, falls deeply in love with Lotte. But Lotte is already engaged to Albert and Werther suffers from bad heartache….

A very interesting fact about Werther’s story is that it had a massive impact on the culture at that time. People identified so much with Werther that they started to dress like him. It even led to some examples of copycat suicide! This phenomenon is known as “das Werther-Fieber” (the Werther fever).

The reason I’m posting this is, that I read the book again today. And I also found this free audio book in German, which you can listen to online. Just to warn you - it’s difficult to understand, because of the old poetic language. However, maybe some of you would like to give it a shot. CLICK



Browse all posts dealing with:

13th June, 2010

[Flash 9 is required to listen to audio.]

SPRUCH DER WOCHE :)

“Das ist nicht mein Bier!”

literal: That’s not my beer.

meaning: That’s none of my business.


Browse all posts dealing with:

13th March, 2010

[Flash 9 is required to listen to audio.]

SPRUCH DER WOCHE! :)

“Ich bekomme weiche Knie.”

literal translation: I’m getting soft knees.

meaning: I’m getting really nervous / anxious. For example right before an important exam, a job interview etc.


Browse all posts dealing with:

4th March, 2010

[Flash 9 is required to listen to audio.]

SPRUCH DER WOCHE :)

“Mach dich mal locker!”

literal: Make yourself lose!

meaning: Keep cool / Calm down.


Browse all posts dealing with:

23rd February, 2010

German numbers above 100

posted 1 year ago

We have already learned how to count from 0 up to 100.

audio counting from 0 - 10

audio counting from 11 - 20

audio counting up to 100

German numbers above 100 are combined in the same way as numbers above 20. All you do is add the word for 100, 200 etc in front of the two-figure number as in the example:
7 + 60 = siebenundsechzig; 400 + 7 + 60 = vierhundertsiebenundsechzig.

Note that Germans normally say hundertzwei for “one hundred and two”, and tausend where we would say “one thousand”. However, “Ein” is normally inserted in complex numbers such as tausendeinhundert (=1100).

It is possible to insert “und” between “hundert” and “eins” in the German for 101, and also between “tausend” and tens or units, e.g. tausend(und)eins, siebentausend(und)elf. But you don’t have to – it’s optional.


Browse all posts dealing with:

5th February, 2010

[Flash 9 is required to listen to audio.]

Wie trinkst du deinen Kaffee? How do you like your coffee?

- schwarz (black)

- mit Milch (with milk)

- mit Zucker (with sugar)

- mit Süßstoff (with sweetener)

Ich trinke meinen Kaffee gerne schwarz mit Süßstoff und manchmal auch mit Milch. Mmmh. Lecker.

(I like to drink my coffee black with sweetener and sometimes with milk, too. Mmmh. Yummy.)


Browse all posts dealing with:

23rd December, 2009

[Flash 9 is required to listen to audio.]

This is a poem that I can remember from my childhood.

Der Bratapfel

Kinder, kommt und ratet,
was im Ofen bratet!
Hört, wie’s knallt und zischt.
Bald wird er aufgetischt,
der Zipfel, der Zapfel, der Kipfel,
der Kapfel, der gelbrote Apfel.

Kinder, lauft schneller,
holt einen Teller,
holt eine Gabel!
Sperrt auf den Schnabel
für den Zipfel, den Zapfel,
den Kipfel, den Kapfel,
den goldbraunen Apfel!

Sie pusten und prusten,
sie gucken und schlucken,
sie schnalzen und schmecken,
sie lecken und schlecken
den Zipfel, den Zapfel,
den Kipfel, den Kapfel,
den knusprigen Apfel.

(Bavarian traditional poem)


Browse all posts dealing with:

15th December, 2009

[Flash 9 is required to listen to audio.]

Der Traum von Heinrich Hoffmann von Fallersleben

Ich lag und schlief; da träumte mir
ein wunderschöner Traum:
Es stand auf unserm Tisch vor mir
ein hoher Weihnachtsbaum.

Und bunte Lichter ohne Zahl,
die brannten ringsumher;
die Zweige waren allzumal
von goldnen Äpfeln schwer.

Und Zuckerpuppen hingen dran;
das war mal eine Pracht!
Da gab’s, was ich nur wünschen kann
und was mir Freude macht.

Und als ich nach dem Baume sah
und ganz verwundert stand,
nach einem Apfel griff ich da,
und alles, alles schwand.

Da wacht’ ich auf aus meinem Traum,
und dunkel war’s um mich.
Du lieber, schöner Weihnachtsbaum,
sag an, wo find’ ich dich?

Da war es just, als rief er mir:
“Du darfst nur artig sein;
dann steh’ ich wiederum vor dir;
jetzt aber schlaf nur ein!

Und wenn du folgst und artig bist,
dann ist erfüllt dein Traum,
dann bringet dir der heil’ge Christ
den schönsten Weihnachtsbaum.


Browse all posts dealing with:
 

Copyright © 2009 GermanHeit. Written by Babsi. All rights reserved.
Based on TumblrDesk Theme by Dave Cooper & Laptop Geek. Supporting: Action Against Poverty.