What is what in #German? Today: #HarryPotter x 10
posted 2 years ago
Last time, I introduced you to “germanized” names and translation from The Lord of the Rings - Der Herr der Ringe.
Today, we’re gonna take a basic tour through the world of Harry Potter ;)
- Ministry of Magic = das Zaubereiministerium
- Snitch = der Schnatz
- Death Eaters = die Todesser
- Crookshanks = Krummbein
- Moaning Myrtle = Maulende Myrte
- Wormtail = Wurmschwanz
- Diagon Alley = die Winkelgasse
- Privet Drive = der Ligusterweg
- Mudblood = Schlammblut
- Defense against the Dark Arts = Verteidigung gegen die dunklen Künste
If you’d like to take a look at the very detailed list follow this link!
Browse all posts dealing with:
-
moriartyismight liked this
-
curled-claws liked this
-
ultrapearl reblogged this from germanheit
-
tricialew liked this
-
germanheit posted this