The usage of “doch” Part 2
Sometimes, “doch” can turn a statement into a question. A positive answer is expected then. In those cases, “doch” is the equivalent of a following “oder?” or “nicht wahr?”.
Examples:
Du kommst doch morgen (, oder/nicht wahr)? = You’re coming over tomorrow (, aren’t you)?
Ich kann dich doch anrufen (, oder/nicht wahr)? = I can give you a call (, can’t I)?
In w-questions (e.g. Warum? Wo? Wann?…), adding a “doch” means that you want repetition of an information.
Examples:
Wie heißt dein Freund doch gleich? -> What did you say your boyfriend’s name is again?
Was war das doch? -> What was that again?
Browse all posts dealing with:
-
rise-origacomplex liked this
-
stuwilliams liked this
-
grunundblau liked this
-
jayoublie liked this
-
wtfmargot liked this
-
wtfmargot reblogged this from germanheit
-
kc-hepret liked this
-
juli2s liked this
-
lycannethropy reblogged this from crazyhalloween
-
crazyhalloween liked this
-
crazyhalloween reblogged this from germanheit
-
magnalicious liked this
-
off-colored liked this
-
otpdeutsch reblogged this from germanheit
-
allison-scout liked this
-
patouria liked this
-
helpimconfused liked this
-
thousandhandbrightskycannon liked this
-
tinaille liked this
-
mayhemz liked this
-
iamjenhearmeroar liked this
-
pmcconst liked this
-
sweetdeliciousmilk liked this
-
stephsquare liked this
-
vinylsmile liked this
-
jilliansmillions liked this
-
houseoforange liked this
-
jabberwockkky liked this
-
eineexperiment liked this
-
nur-ein-anderer-blog reblogged this from germanheit
-
autumnsoliloquy liked this
-
jyooynce liked this
-
desherzenseisenundblut reblogged this from germanheit
-
epicwinsauce liked this
-
germanheit posted this