9th December, 2011

The usage of “doch” Part 1

posted 5 months ago

I bet you’ve already stumbled upon the little German word “doch” and didn’t know how to translate it. Am I right? Well… the English language doesn’t really have an equivalent for it. That’s why it gives people a hard time. And that’s why I’d like to try and tell you more about its usage. I’m splitting the posts into different parts, because there’s a lot to say - so keep an eye out for more!

doch: In general, it expresses contradiction or disagreement (usually). Persuasion can be more stressed if you add a doch. Also, it can appeal for agreement or confirmation.

Examples:

Ich habe doch recht gehabt. -> (Nevertheless) I was right!

Wieso gehst du nicht schlafen? Du musst morgen doch früh aufstehen! -> Why don’t you go to bed? You have to get up early tomorrow?


Browse all posts dealing with:
  1. nur-ein-anderer-blog reblogged this from germanheit
  2. tayrawrdactyl reblogged this from germanheit and added:
    My lovely friend Cheryl tried...explain this all...me when...
  3. otpdeutsch reblogged this from germanheit
  4. crazyhalloween reblogged this from germanheit
  5. theclassician reblogged this from sazzlepops
  6. sazzlepops reblogged this from germanheit and added:
    MICHAEL MICHAEL LOOK
  7. desherzenseisenundblut reblogged this from germanheit and added:
    haveta say that “doch” trips me
  8. wtfmargot reblogged this from germanheit and added:
    Oh man that’s ridiculously helpful!
  9. germanheit posted this
blog comments powered by Disqus
 

Copyright © 2009 GermanHeit. Written by Babsi. All rights reserved.
Based on TumblrDesk Theme by Dave Cooper & Laptop Geek. Supporting: Action Against Poverty.