The difference between “wissen” und “kennen”
#vocab
I know that many learners of German confuse these verbs sometimes, so I figured a short explanation might help you a bit ;)
So basically both “wissen” and “kennen” (both irregular) are translated to “(to) know”. But there is a slight difference in the meaning.
“kennen” expresses the familiarity with something.
Examples:
Kennst du meinen Bruder? = Do you know my brother? I
ch kenne diese Band. = I know (I’m familiar with) this band.
“wissen” expresses the knowledge of facts.
Examples:
Weißt du wo der Bahnhof ist? = Do you know where the station is?
Ich weiß, wie man Plätzchen backt. = I know how to bake cookies.
Well, I hope the meaning of both verbs is now a bit clearer :)
Browse all posts dealing with:
-
ribbonofblack liked this
-
germanheit posted this